Category: Ganadería

Cría de ganado

chache

chache. (De *ešaši (ə), n. vb. caus. concr. m. sing.) 1. Tf. desus. Abrevadero. LEXEMA S·W _______________ Vide Binchache.

Agualatunte

Agualatunte. (De *awal-tənuḍt > aggal-(n)-tunṭ, m. sing. lit. ‘cría(dero) de reserva’.) *-ḍt > -ṭṭ > -ṭ, por asimilación recíproca. 1. GC. ant. desus. Top. Barranco en el municipio de San Bartolomé de Tirajana. Expr. t.: Agua latunte, Agualatente, Gualatunte, Gualetunte. Err.: Guadatunte. FUENTES § «[…] tierras en la dicha Montaña de Udera / que lindan […] por una parte tierras de Juan Martyn …

Continue reading

aguala

aguala. (De *awal > aggal, n. vb. m. sing.) 1. GC. ant. desus. Vigilancia, cría, cuidado (del ganado). Expr. t.: guale. En f.: tegal. Cf. tegala. LEXEMA W·L – Cf. [W·L]. ____________ Vide Agualatunte.

miñaja

miñaja. (De *mijnaḥ > miñaḥ, adj. vb. f. sing.) j /ʒ/ + n /n/ > ñ /ɲ/, por palatalización. 1. f. Go. p. us. Cabra. Ú. t. en m.: miñajo. FUENTES § «Miñaxa, G[omera]. ‘La cabra’» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 258]. § «Miñajo, G[omera]. ‘El macho cabrío’» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 258]. § «miñaja.– Voz que …

Continue reading

Eyen

Eyen. (De *egen > ğen > yẽ, n. vb. m. sing. lit. ‘encogimiento’, p. ext. ‘echadero, majada’.) *g > ğ /ʤ/ > y /j/, por palatalización. 1. Lz. ant. desus. Top. Población en el municipio de Haría, en la vertiente septentrional que se extiende al pie del Volcán de La Corona. Ú. m.: Ye. Expr. t.: …

Continue reading

Guayonja

Guayonja. (De *wajănɣa > wayonɣa, adj. vb. m. lit. ‘el cabrito, el ter­nero’ o ‘el bizco’.) 1. Tf. ant. Top. Lugar en la comarca de Tacoronte. Expr. t.: Goyongé, Goyonjé, Guajonja, Guayonçe, Guayonga, Gua­yonja.  2. GC. ant. Top. Nombre de localidad en San Bartolomé de Tirajana. Expr. t.: Guyongo, Guyonjo.  3. m. Tf. ant. desus. Antr. …

Continue reading

bayfo

bayfo. (De *wayfăḍ, s. m. col.) *-ă- > –ŏ, por asimilación a ḍ. || *-ḍ- > –ø, elisión por tendencia al abreviamiento, y eventual caída, de las extremidades de los vocablos en la lengua amaziq, especialmente marcada en los dialectos meridionales (Prasse 1972: 43), como es el caso de este término, y en Canarias. 1. ant. …

Continue reading

ciguena

ciguena. (De *isgăyăn, s. m. pl. ‘cabritos’, y adición del morfema hispano de género.) 1. f. LP, Lz. desus. Zool. Cabra. FUENTE § «Ciguena, brebis ou chèvre» [Berthelot 1842, I: 187; Álvarez Rixo (ca. 1860) 1991: 117; Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 258; Chil 1880, II: 102]. LEXEMA S·G·Y

haña

haña. (De *(h)anza > aña, n. vb. concr. m. sing. ‘(animal) sumiso’.) *ha > a, por contracción de un posible mostrativo (ha-), aunque en realidad parece otra de las adiciones espurias de la consonante laríngal que menudean en las copias del manuscrito de Abreu. || *nz > ñ /ɲ/, por palatalización. 1. f. Tf. ant. desus. …

Continue reading

aridaman

aridaman. (De *ara-idamman, m. col.) 1. f. GC. ant. desus. Zool. Tipo de óvido (carneros y ovejas) que carece de cuernos y de lana. FUENTES § «Presiaban las cabras, que llamaban arídaman, suprincípal caudal, y hazienda por el prouecho que de ellas sacaban para su mantenimiento» [Abreu (ca. 1590 II, 4) d. 1676: 42v]. § «[Canarian …

Continue reading