Category: T

tabernillo

tabernillo. (De *taberənni, n. vb. f. sing. lit. ‘empeño, insistencia, obstinación’, y adición del suf. hispano -illo.) 1. m. Go. Repetición insistente del mismo tema, idea fija, obsesión. FUENTE § [DDEC 1996: 1.196]. LEXEMA B·R·N·Y

tuerco

tuerco, ca. (De *twerɣt > tuerqqt > tuerq, n. vb. f. sing. ‘confusión, embota­miento’, y adición del morfema hispano de género.) *ɣ /ʁ/ > qq > q, por correspondencia regular y abreviación de geminada. || qt > qq > q, por asimilación. 1. adj. LP. Desmemoriado, falto o torpe de memoria. FUENTE § [DDEC 1996: 1.282]. …

Continue reading

Tanemir uhana gek Magek / enehana benijime harba / enaguapa acha abesan

Tanemir uhana gek Magek / enehana benijime harba / enaguapa acha abesan. (De *Tanəmmirt uɣan aɣeq Maɣeq / n eɣenna benn iɣimme ḥarwa / n wafa ašš abezzan, prop.) = Gracias, joya que eres fulgor, Sol / del comienzo del alba, que tiñe siempre / de luz (o justicia) enteramente la obscuridad (o maldad). 1. Tf. …

Continue reading

Tiepfsepmeri

Tiepfsepmeri. (De *Ti yebb f sǎb Meri > ti ep f sep Meri, prop.) = lit. El Padre es llevado o va sentado sobre la Virgen María. = fig. El Padre amparado por la Virgen María. 1. Tf. ant. desus. Rel. Enunciado doctrinal impreso por los misioneros cristianos en el manto antiguo de la Virgen de …

Continue reading

tor

tor. (De *t-əwâr > tor, 3ª pers. f. sing. imperf. intens.) 1. Tf. desus. Ella lleva, porta. ____________ Vide t – or. Vide Conosperin Progalax Miogoodmon Piu Nutortí.

tufudo

tufudo, da. (De *tuffut, n. vb. f. sing. ‘enojo’, y adición del suf. cualitativo -udo.) 1. adj. LP. Enfadado, enojado. Expr. t.: tofudo. Ú. t. en Portugal. FUENTE § [DDEC 1996: 1.282]. LEXEMA F

ti

ti. (De *ti, s. m. sing.) 1. m. Tf. ant. desus. Soc. Padre. LEXEMA T·Y ____________ Vide Fvpmirna envpmti epnmpir vrvivinrn apvimfri pivnian ntrhn. Vide Tiepfsepmeri.

tumba

tumba. (De *tənwat > tunbba, s. f. sing. lit. ‘hermandad’, p. ext. ‘comunidad humana, socie­dad’.) 1. Tf. desus. Comunidad de parientes, consanguíneos y/o simbóli­cos. LEXEMA N·W ____________ Vide ¡Uh! Magné Mastáy / Achen tumba Manéy.

Tibataje

Tibataje. (De *tibattaɣ, f. sing. ‘gran salto’.) 1. Hi. Top. Risco en el término municipal de Frontera. FUENTES § «Île de Fer. […] Tivataje, hameau» [Berthelot 1842, I: 198]. § «Tibatage, Tibitage, (camino de)» [Chil 1880, II: 149]. § «Risco de Tibataje / Toponimia general / FRONTERA – EL HIERRO // lat: 27º 46’ 15,75’’ N …

Continue reading

Tamaragaldar

Tamaragaldar. (De *tamart Agaldar, f. sing. ‘mentón (escarpe o montaña) en la Vega Grande’.) 1. GC. ant. desus. Top. Paraje en la comarca de Gáldar, hoy adscrito al municipio de Santa María de Guía, utilizado como dehesa en los primeros tiempos de la colonización europea. Expr. t.: Támara-Gáldar, Tam[ara]gadra. FUENTES § «[…] Por quanto por parte …

Continue reading