Nbimei anneiperfmivifvf

Nbimei anneiperfmivifvf.

(De (1) *Nəbbi y əməyyi, prop. (2) *An-năy əberref mi əwif Uf, prop.)

= lit. (1) Acogemos al ignorante (pagano). (2) Perdonaremos la ofensa que es temor de el Sublime.

= fig. (1) Acogemos al que ignora. (2) Perdonaremos la ofensa cuando se deba al temor de Dios.

1. Tf. ant. desus. Rel. Enunciado doctrinal impreso por los misioneros cristianos en el manto antiguo de la Virgen de Candelaria.

FUENTE

§ «Por lo baxo de la orla del manto ala parte traſera dize aſsi. / NBIMEI * ANNEIPERFMIVIFVF *» [Espinosa 1594, II, 13: 57r].

N. B. El sintagma ‘temor de Dios’, que se aplica a dos situaciones distintas en el contexto cris­tiano, aquí no se refiere tanto a la ‘actitud de respeto y reverencia del creyente’ como al ‘recelo y miedo’ del pagano, del que no ha recibido la revelación de la palabra divina. Otra lectura diferente no guardaría relación ni con el campo semántico del lexema [W·F] ni con la oferta de perdón que anuncia el texto.

____________

Vide (1) n bi i mei.

Vide (2) an n ei perf mi vif Vf.