Tag: El Hierro

ZRHZYZH

ZRHZYZH. (De *Izar ehez y əzha, prop. lit. ‘Vierte (o fluye) rápido para los verdaderos (o legítimos u originarios)’.) 1. Hi. ant. desus. Epig. Rel. Primer fragmento (a) de la inscripción localizada en La Cueva del Agua, Risco de los Herreños (Isora), municipio de Valverde. N. B. Aquí se examina el panel lateral izquierdo, compuesto por: …

Continue reading

ZH

zh. (De *səha > əsha > əzha, n. instr. m. pl.) 1. adj. pl. Hi. ant. desus. Naturales, originarios, autóctonos, legítimos. Cf. asaho. LEXEMA H·W ____________ Vide ZRHZYZH.

HZ

hz. (De *ehez, n. vb. m. sing.) 1. m. Hi. ant. desus. Prisa, premura, rapidez, presteza. LEXEMA H·Z ____________ Vide ZRHZYZH.

ŠRT

ŠRT (De *ŠR-t, adj. gent. col. lit. ‘los hijos de la tribu ŠR’ (¿la tribu del Viejo o la Garra?).) 1. Hi. ant. desus. Epig. Etno. Segundo fragmento (a’) de la inscripción localizada en La Cueva del Agua, Risco de los Herreños (Isora), municipio de Valverde. N. B. Este sintagma parece destinado a concretar la identidad …

Continue reading

ŠR

ŠR. 1. Hi. ant. desus. Etno. Nombre de un grupo humano sin determinar. ____________ Vide ŠRT.

T

t. (De *təttit, n. vb. f. sing.) 1. f. Hi. ant. desus. Crecimiento, aumento, ganancia, provecho, beneficio, utilidad. LEXEMA T·Y ____________ Vide ZRST.

ZRST

ZRST. (De *Izar əs-tətit, prop. lit. ‘Fluye hacia el crecimiento (o provecho, ganancia)’.) 1. Hi. ant. desus. Epig. Rel. Tercer fragmento (b) de la inscripción localizada en La Cueva del Agua, Risco de los Herreños (Isora), municipio de Valverde. FUENTES § [Balbín y Tejera 1983: 105-107]. § Cf. Institutum Canarium / LBI = Lybico-Berber Inscriptions Online Database. …

Continue reading

ZR

zr. (De *izar, 2ª pers. com. sing. imp.) 1. imp. Hi. ant. desus. Fluye, corre, vierte (tú). LEXEMA Z·R ____________ Vide ZRHZYZH. Vide ZRST.

ufu

ufu. (De *ufu, aor.) 1. Hi, Tf. ant. desus. Valer más que, sobrepasar, exceder, ser mejor que. LEXEMA F ____________ Vide Añofo. Vide Vf.

galaya

galaya. (De *galay, n. vb. m. sing., y adición del morfema hispano de género.) 1. m. Hi. Halago, caricia. FUENTE § «galayas (hacer).– La expresión es propia del lenguaje infantil. Se refiere a cuando un niño trata de provocar la envidia de otro mostrándole alguna cosa apetecible (una golosina, // un juguete). El gesto suele acompañarse con la expresión …

Continue reading