Etiqueta: El Hierro

banod

banod. (De *bannod, n. vb. m. sing. lit. ‘rígido, recto’.) *a- > ø-, posible aféresis de la vocal de estado ante consonante breve seguida de una vocal plena (a-BaCCvD). 1. m. Hi. ant. Mil. Lanza arrojadiza de tea, endurecida al fuego. Err.: banot, banotte, vonod. FUENTES § «[…] no tenían níngun genero de armas síno eranvnos …

Continuar leyendo

tamazaque

tamazaque. (De *tamaẓaḍiyt > tamaẓakt > tamaẓak, adj. vb. f. sing. lit. ‘pesada’.) *k + -t > kk > k, por asimilación progresiva. 1. m. Hi. ant. desus. Mil. Bordón o lanza de madera. Expr. t.: tamasaide, tamasaque, tamosaque. FUENTES § «[…] no tenían níngun genero de armas síno eranvnos bordones que traya cadavno muy lizo …

Continuar leyendo

borque

borque. (De *bărək, n. vb. m. sing. lit. ‘cavidad’.) 1. m. Hi. p. us. Agr. Cercado pequeño que se cultiva en terrenos improductivos. FUENTE § «Borque. Borque (y no /bóske/ ni /bórde/, como a veces se ha interpretado y escrito, sino /bórke/) es voz exclusiva de El Hierro, que aparece en varios topónimos de la isla …

Continuar leyendo

chajoco

chajoco. (De *zaɣuɣ > šaɣoq, n. vb. concr. m. sing., y adición del morfema hispano de género.) *z /z/ > j /ʒ/ > š /ʃ/ > h /ɦ/, por palatalización /ʒ/ y ensordecimiento /ʃ/. || *ɣ /ʁ/ > qq, por correspondencia regular y abreviación de geminada en final absoluto. 1. Hi. Agr. Huerto, gavia, terreno de …

Continuar leyendo

chajorear

chajorear. (De *taɣurart > čaɣorar, adj. vb. f. lit. ‘seco, estéril’.) *t- /t/ > č- /ʧ/, por palatalización. 1. tr. Hi. Tostar ligeramente el grano.  2. intr. Hi. Estropearse de repente el pasto o el cultivo de una huerta a causa del mal tiempo.  3. tr. Hi. Matar la hierba menuda de un huerto, quemar rastro­jos. …

Continuar leyendo

Isique

Isique. (De *isikəy, n. prim. m. sing. lit. ‘barbecho’.) 1. Hi. Top. Llano cultivable sobre el Nisdafe, en Valverde, que da nombre también a una montaña y un rincón. Expr. t.: Aisique, Sique. Err.: Izique. FUENTES § «Isíque, Tº [Topónimos tomados de viva voz o trasmisión oral]. Gª [D. José García Ortega: Por tierras de Armiche.—Impresiones …

Continuar leyendo

soga

soga. (De *(a)săgaw (ə) > soga, s. m. sing.) *-ă- [ɛ] > -o-, por metafonía vocálica con [u̯]. || *-w > -ø, caída en final absoluto después de vocal larga plena. 1. Hi. desus. Bestia, animal de carga. Cf. sega; sogo. LEXEMA S·G ____________ Vide Tanganasoga.

biriguajo

biriguajo. (De *bər-əwaɣ > biriwaɣ, n. vb. m. sing. ‘barrera del canal vulvogenital’, y adición del morfema hispano de gênero.) 1. m. Hi. Anat. Parte externa del aparato genital femenino. FUENTE § [DDEC 1996: 194]. ____________ Vide ber – iguajo.

iguajo

iguajo. (De *awaɣ (ə), n. vb. concr. m. sing., y adición del morfema hispano de género.) 1. m. Hi. desus. Barrera, contención, dique. Var.: gueh. Cf. Guaja, gueh, ¡guojó!, tebex. LEXEMA W·Γ ____________ Vide biriguajo.