Tag: Sin localización

raq

raq. (De *erăɣ (ə) > raqqi, n. vb. m. sing.) *ɣ /ʁ/ > qq, por correspondencia regular. 1. m. desus. Energía, vigor, intensidad. LEXEMA R·Γ ____________ Vide raquero.

quero

quero. (De *aɣăr (ə) > aqqer, n. vb. m. sing.) *ɣ /ʁ/ > qq, por correspondencia regular. 1. m. desus. Avaricia. LEXEMA Γ·R ____________ Vide raquero.

chafarraño

chafarraño. (De *tafəran > čafarran, s. f. pl., y adición del morfema hispano de género.) *t- /t/ > č- /ʧ/, por palatalización. 1. m. Galleta de millo. FUENTE § «[…] la harina de este grano [maíz], molido en crudo, y mezclada con la de trigo, hace un pan sabroso. Con ella se hace el frangollo, que …

Continue reading

cuelo

cuelo. (De *klu > kʷəlo, s. m. sing. ‘nicho’.) 1. m. desus. Hoyo pequeño que se hace en la tierra para jugar a los boliches. En pl.: culún. FUENTE § «Cuelo. s.m. Hoyo de pequeñas dimensiones hecho en la tierra para el juego de los bolichos. El que logra meter el suyo en el cuelo gana …

Continue reading

chisguete

chisguete. (De *tzizzəgt > tšizzəgt > čizget, n. vb. f. sing.) *z /z/ > j /ʒ/ > š /ʃ/ > h /ɦ/, por palatalización /ʒ/ y ensordecimiento /ʃ/. || *tz > tš > č /ʧ/, por palatalización. 1. m. Chorro de líquido que sale bruscamente. En m.: chisgo. FUENTE § «[No digáis] Chisgo. Un chisgo de …

Continue reading

raquero

raquero, ra. (De *răɣ-ɣăr > raqqer, m. sing. lit. ‘avaricia intensa’, y adición del suf. hispano de género.) *ɣ /ʁ/ > qq, por correspondencia regular. 1. adj. desus. Tacaño. FUENTE § «Raquero, a. Tacaño, agarrado» [Maffiotte (a. 1887) 1993: 111]. ____________ Vide raq – quero.

tejo

tejo. (De *teɣut, n. vb. concr. f. sing.) 1. m. Bot. Mata empleada para hacer carbón. FUENTES § «Vi olmos y buxos y balos sabinas, / vináticos, palmas, scipreses, laureles, / vi plátanos, cedros y linaloeles, / vi thiles, thabbaybas, también azeuinas, / vi assaz marmulanos, pimientas muy finas, / vi thexos cadeços, tanbién orouales […]» …

Continue reading

telle

telle. (De *ḍəl(əl), s. m. sing.) 1. m. Bot. Variedad de higo. FUENTE § «Figos teueron muytos: e figos que chamam “telle”» [Fernandes (ca. 1507) 1947a: 349]. LEXEMA Ḍ·L

oda

oda. (De *uda, n. vb. m. sing.) 1. m. ant. desus. Suficiente, bastante. LEXEMA D ____________ Vide Adisoda.

adis

adis. (De *adis, s. m. sing.) 1. m. ant. desus. Anat. Vientre. LEXEMA D·S ____________ Vide Adisoda.